TOP LATEST FIVE PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO URBAN NEWS

Top latest Five para algo mas o solo amigo Urban news

Top latest Five para algo mas o solo amigo Urban news

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this example sentence: The phrase in the instance sentence won't match the entry term. The sentence is made up of offensive articles. Cancel Post Thanks! Your comments might be reviewed. #verifyErrors information

no encuentro la pareja de este zapato      I can't find the shoe that goes with this a person o my other shoe  

Helping millions of folks and huge companies talk far more successfully and exactly in all languages.

Entry an incredible number of precise translations prepared by our crew of expert English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has by now occurred with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has already took place with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from sources online. Any viewpoints inside the illustrations do not signify the feeling of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.

To include entries to your very own vocabulary, turn into a member of Reverso community or login Should you be now a member. It's easy and only takes a few seconds: Or join in the traditional way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Exam your vocabulary with our enjoyment image quizzes

/information /verifyErrors The term in the example sentence will not match the entry phrase. The sentence consists of offensive material. Cancel Submit Thanks! Your feedback is going to be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners were being neck and neck since they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. I am unable to come across one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en get more info cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were arrested once they were crossing the border  

Report this page